No exact translation found for تعذر الوصول

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تعذر الوصول

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Le difficile accès aux documents préparatoires;
    - تعذّر الوصول إلى الوثائق التحضيرية؛
  • i) Absence de données ou impossibilité d'y avoir accès;
    `1` عدم توفر البيانات وتعذر الوصول إليها؛
  • Le réseau hydrographique du Togo est constitué par :
    ويرجع تعذّر الوصول إلى موارد هذه المصارف والصناديق لما يلي:
  • Vingt-six pour cent des terres arables étaient en outre inaccessibles.
    وتعذر الوصول أيضا إلى 26 في المائة من الأراضي الزراعية.
  • Il est regrettable que par manque de temps et en raison de la complexité de la question, il n'ait pas été possible de parvenir à un consensus.
    وأعرب عن أسفه لأنه نظراً لعدم توافر الوقت وتعقيد المسألة، تعذر الوصول إلى توافق الآراء.
  • Malheureusement, faute de pouvoir se rendre sur place, il n'a pas été en mesure d'évaluer l'étendue de telles pratiques.
    وللأسف، لم يستطع، بسبب تعذر الوصول لزيارة هذا البلد، تقييم نطاق هذه الممارسات المزعومة.
  • Les organisations humanitaires sont extrêmement préoccupées par le fait qu'elles ont de plus en plus de mal à accéder aux populations touchées et par les difficultés auxquelles elles se heurtent pour assurer la protection des civils.
    ويساور الوكالات الإنسانية قلق شديد إزاء ازدياد تعذر الوصول إلى السكان المتضررين والصعوبات التي تواجه في كفالة حماية المدنيين.
  • Rapport de l'Enquête nationale sur la main-d'œuvre, 2004. Gouvernement royal du Bhoutan.
    وكذلك فإن الافتقار إلى الهياكل الأساسية المتطورة وتعذر الوصول إلى المناطق الريفية يعيق أيضا تنفيذ الأنشطة الإنمائية.
  • De plus, n'ayant pu accéder aux personnes détenues et ne disposant pas d'information écrite à leur sujet, l'Office n'a pas pu envisager de mesures disciplinaires.
    وعلاوة على ذلك، أعاق تعذر الوصول وغياب المعلومات الموثقة قدرة الوكالة على النظر في اتخاذ تدابير تأديبية.
  • Mais nous sommes aussi menacés par les catastrophes naturelles, comme les cyclones, par l'augmentation du prix du pétrole, par le fardeau de la dette, par le manque d'ouverture des marchés des pays industrialisés.
    بيد أننا مهددون أيضا بالكوارث الطبيعية، كالأعاصير، وكذلك بالارتفاع في أسعار النفط، وعبء الديون، وتعذر الوصول إلى أسواق البلدان الصناعية.